“Harry, hol schon mal den Wagen” – Krimis gaan mijn Duits verbeteren

We zijn een paar weken verder, en met de cursus schiet het niet erg op: de vaste lerares is met vakantie, en onze groep heeft inmiddels de vierde vervanger mogen begroeten (op een vakantie van twee weken…). Twee van de vervangers gaven wat moderner en interactiever les, maar in feite volgen we nog steeds het Kursbuch, en maken we ook daarin weinig vorderingen.

Hoog tijd voor eigen initiatief dus, om mijn Duits toch nog op te kalefateren.

Plan de Campagne:

  1. Sociaal vermaak en het Echte Leven;
  2. Zeitungen, Zeitschriften und Bücher, en natuurlijk nooit op pad zonder mijn notitieboekje voor quirky new vocab;
  3. En…Krimis…

Von Krimis und Detectives

Krimis, ik zal eraan moeten geloven

Over die Krimis moeten we het even hebben. Ik houd gepassioneerd van Engelse detectives. Waking the Dead, Inspector Morse, Inspector Lewis, Blue Murder, Murder City, om er een paar te noemen. Duitse Krimis daarentegen, heb ik altijd een soort straf gevonden. In tegenstelling tot mijn familie kreeg ik jeuk van Derrick, en vond ik Moser en zijn hond Kommissar Rex een flapdrol.

“Hathaway, hol schon mal den Wagen” oder Originalfassung?

Ik dacht aanvankelijk nog dat ik de Krimis wel kon omzeilen door bijvoorbeeld Inspector Lewis in het Duits te kijken. Tenslotte wordt hier alles nagesynchroniseerd. Dat idee heb ik snel laten varen na het zien van Hitchcock in het Duits.

Het is niet te doen. Er lijken in heel Duitsland maar twee actrices en twee acteurs te zijn die de teksten inspreken, en zij doen normaal gesproken uitsluitend reclamewerk. Helen Mirren, Toni Colette en Scarlet Johansen klinken in Hitchcock dan ook precies hetzelfde, namelijk alsof ze in een Alpenweide chocoladepasta staan aan te prijzen.

Toen ik me hierover overigens in Duits gezelschap aan het beklagen was, bleek mijn gezelschap niet fulltime barvrouw, maar eigenlijk actrice, en één van de handvol dames die verantwoordelijk is voor dit soort nagesynchroniseerde gedrochten … Ze was het verder wel met me eens (hoewel misschien niet met de chocoladepasta-Alpenweide). (in dezelfde lijn liggen opmerkingen over Derrick hier ook wat gevoelig, merkte ik op school…)

Tatort it is then

Dus…ik zal me toch maar aan het echte Duitse Krimiwerk gaan wagen. Ik begin met Tatort, natuurlijk met de afleveringen die in Hamburg zijn opgenomen. Wie weet wordt het nog wat tussen de Krimis en mij, en zit ik binnenkort net als iedereen hier elke zondagavond om 20.15 aan de buis gekluisterd voor een nieuwe Tatort… Zo niet, dan kan ik straks in ieder geval alle ins & outs van de Polizeimeldungen uitleggen.

Update 2019: een veel beter idee is het om gewoon lekker op de bank te kruipen met een mooi Duits luisterboek. Ook deze Krimi-series zijn heerlijk om te lezen en hebben niks met Tatort te maken. 🙂

4 gedachten over ““Harry, hol schon mal den Wagen” – Krimis gaan mijn Duits verbeteren

Plaats een reactie