Hitsige Duitsers en het onderbroekenmysterie

In het kader van Zaken waarbij mijn Integratie een weinig hapert gaan we het vandaag hebben over uitdrukkingen die ik nog niet helemaal de mijne heb gemaakt en het onderbroekenmysterie.

Hitsige Duitsers…

Soms spreek je als niet-Duitser de dingen net even anders uit en doet men meteen alsof je je in Proto-Hlai verstaanbaar probeert te maken. En met ‘net even anders’ bedoel ik ‘met het menselijk oor nauwelijks waarneembare verschillen’. Zeg maar, de Categorie Barbecue.

Dat moet ik even uitleggen. De Categorie Barbecue stamt uit de tijd dat ik een jaar of 14 was en een gesprek over barbecues probeerde te hebben met mijn vader en zijn vrouw (leraren Engels). Ik zei gewoon, zoals men dat in het Nederlands pleegt te doen, bar-buh-kjoe, waarop mijn vader en zijn vrouw elkaar vertwijfeld aankeken en panisch uitriepen: “Wat zégt ze nou, wat zégt ze nou?!” Bar-be-kjoe, zei ik nog een keer, waarop mijn Vati plots het licht zag en tot zijn vrouw zeide: “Ooooh, ze bedoelt *insert overdreven Engelse uitspraak* bààhbecuuueee /ˈbɑːbɪkjuː/.”

Dat dus. Anyhow, Duitsers kunnen zich over dat soort uitspraaksmisdrijven enorm lustig machen. Van mensen die over het algemeen slechts één taal fatsoenlijk spreken vind ik dat doorgaans tamelijk aanmatigend, maar goed.

Hitsige Duitsers en onderbroekenmysterie - Standort Hamburg

Ik dwaal een beetje af van de hitsige Duitsers, maar daar komen we nu op: want terwijl de Duitsers zich lustig machen over versprekingen in de Categorie Barbecue, doen zij met droge ogen uitspraken als:

“Voll-geil war das, oder?”

Nu weet ik ook heus wel dat ‘geil’ vooral betekent ‘gaaf/tof/heel erg leuk’, maar het blijft een beetje raar voor mijn Nederlandse oren, vooral als ik ouders verrukt hoor uitroepen: “Kinder sind so geil, oder?” als hun kroost weer iets uiterst koddigs gedaan heeft. Nou, eigenlijk niet, jij ransaap, maar goed.

Ikzelf slaag er vooralsnog alleen in om het woord ‘geil’ sarcastisch in de mond te nemen. Hier moet nog aan gewerkt worden, duidelijk.

“Kommst du meistens gut klar mit Gisela?”

Dat gaat je helemaal niks aan, viespeuk, zo vroeg op de morgen beantwoord ik dat soort vragen ook sowieso niet…

Ook de mededeling dat iemand altijd met iets of iemand goed klaarkomt blijft wat aanstootgevend naar mijn smaak, ook al betekent het enkel dat je met iets of iemand gut zurecht kommt, goed uit de voeten kunt, dat het soepel loopt.

Ik moet dan altijd denken aan een stukje van Ronald Giphart, als ik het me wel herinner, Ik omhels je met duizend armenwaarin zijn zieke moeder zich beklaagt over een hulpverlener die ook maar voortdurend met alles en iedereen klaarkomt. Haar tirade kwam neer op: too much information en gatverdamme. (Ik kan het citaat nu natuurlijk niet precies terugvinden, zul je altijd zien.)

Geen onderbroek aan ‘s nachts

Sommige dingen zijn gewoon zo en daar stel je dan verder geen vragen over.

Zo laat je als vrouw vanaf je twintigste het liefst twee keer per jaar een Vorsorgeuntersuchung uitvoeren (ofwel het ouwelullenuitstrijkje – in NL 5-jaarlijks vanaf 30 – en een bijpassend borstonderzoek – in NL vanaf 35, en ook niet ieder jaar).

En net zo slaap je hier niet met een onderbroek aan je reet.

Nu kan ik me wel situaties voorstellen waarin het wenselijk is dat je ‘s nachts überhaupt niets aan je lijf hebt behalve Chanel no° 5, maar zonder Unterhose in de Pyjamahose of met den bloten bibbus in bed vind ik persoonlijk wat eklig.

Hitsige Duitsers en het onderbroekenmysterie - Standort Hamburg

De reden hiervoor is overigens dat het ‘gezonder’ zou zijn om zonder Unterwäsche in de pyjamabroek te gaan (i.v.m. schimmelvorming bij vrouwen en opwarming van zaadcellen bij mannen…).

Op Gute Frage.de bleek dat ik niet de enige ben die hier zo haar vraagtekens bij plaatst: een vraagsteller vroeg zich af wat het nut was van slapen zonder onderbroek en of het dan werkelijk ongezond was om met onderbroek te slapen. Onbetaalbaar vond ik het antwoord:

“Nicht ungesund, aber eine schlechte Angewohnheit. Ohne schläft man besser.”

Een slechte gewoonte, ziet u het opgeheven vingertje?

Anyhow, dan heb je een beetje een idee waar ik zo van wakker lig, ‘s nachts. Komt natuurlijk door die onderbroek…

6 gedachten over “Hitsige Duitsers en het onderbroekenmysterie

  1. Mijn bieb-buurman vraagt zich ongetwijfeld af waar ik nou zo om zit te gniffelen (binnensmonds lachen in de stilteruimte is nog best lastig, heb ik zojuist ondervonden – “een weinig” genant ;)). Altijd leuk, die voorbeeldjes van taalgebruik die nét niet helemaal één op één over te nemen zijn.

    • Hehe, anytime, anytime, het is toch altijd boeiend als je biebburen denken dat ze naast de lokale dorpsgek zitten 😉 (en meestal ben ik dat zelf, overigens…)

  2. Mijn Duitse lief die mijn mama tijdens het koffiezettenin verder prima Nederlands vraagt of ze klaarkomt. Mams antwoord: “Nou O., ik ga eerst even ontbijten, maar de dag is nog jong”.

    • HAHA, heerlijk, ik zit hier als de lokale dorpsgek tegen mijn scherm te gieren. Het optimisme van je moeder geeft de burger overigens moed. 🙂

Plaats een reactie