De verkiezingsuitslagen zorgen (terecht) voor veel opwinding, de Indian Summer laat nogal op zich wachten en ik weet niet hoe het met jullie zit, maar ik ben ook niet zo te spreken over het aanbod van Netflix DE.
Tijd om ons af te reageren, tijd om weer eens ouderwets creatief te schelden. In het Duits, natuurlijk.

Creatief schelden in het Duits | Standort Hamburg

Evolutionsbremse

Om meteen bepaalde stemmers te karakteriseren: Evolutionsbremsen. Mensen bij wie de evolutie stilgestaan heeft en die op de evolutie een remmende werking hebben. Een tamelijk beschaafde manier om iets heel naars te zeggen. Dat scheldt fijn ­čśë Variant hierop is overigens ‘Orgasmusbremse’, maar die vind ik toch minder effectief.

Intelligenzverweigerer

Ik heb toch een beetje de indruk dat de intelligentieweigeraar zich vooral op z’n plek voelt in banen bij zorgverzekeraars of het Finanzamt. Ik kan me in elk geval levendig voorstellen dat het woord uit pure frustratie geboren is. (Het is bepaald niet moeilijk je een scene voor te stellen waarin een of ander Amt en 100 formulieren een rol spelen…)

Warmduscher

Warmdoucher deelt zijn plaats in mijn favorietenlijstje met Jammerlappen – Het zijn beide handige woorden voor mannen die lijden aan ‘man flu’ of andere typen watjes. Buurtaal heeft nog een rijtje synoniemen voor je, mocht de man flu aanhouden: Warmduscher und Schattenparker (Schattenparker, ook een juweel, trouwens!)

Trottel

Trottel kan breed ingezet worden voor oelewappers, sukkels, domkoppen, niet al te snuggeren en gekke Henkie. Of, volgens het woordenboek een klunzig en/of dom iemand, met ‘eingeschr├Ąnkter Intelligenz’. Voor zowel mannen als vrouwen.

Sackhaarlutscher

Een variant op ‘Schwanzlutscher’, dat weer afgeleid is van het Engelse ‘cocksucker’. Het wordt gebruikt als denigrerende term voor ‘homo’, maar ook algemeen om iemand te beschrijven als een eikel. Eigenlijk horen deze woorden niet in het rijtje thuis, want ik vind ze ordinair en ook niet erg creatief. Maar goed, ik dacht, ik zet er ook eens een vies woord tussen. Als ik het je hoor gebruiken ga ik je sommeren je mond met water en zeep te spoelen!

Creatief schelden in het Duits | Standort Hamburg

El Bocho in Hamburg

Spargeltarzan

Een aspergetarzan is een hele dunne (vaak ook lange) meneer, zonder al teveel spiermassa. Een soort lange slungel, maar dan met een mooier woord. Voetballer Hannes Bongartz werd Spargeltarzan genoemd, volgens Wikipedia: “Der fr├╝here deutsche Fu├čball-Nationalspieler Hannes Bongartz wurde Spargeltarzan genannt.” Toch wat tragisch om als voetballer het op die manier tot voorbeeldzin te schoppen in het wikiwoordenboek… (los daarvan lijkt het me ook niet waar, want een snel rondje Google toont vooral een lange man – maar goed, wat weet ik van voetbal…)

Mistvieh

Mispunt, stuk ongeluk, letterlijk ‘mestvee’. Je gebruikt het voor mensen (misschien wel voor je kinderen als je ‘s morgens vroeg op een stukje lego stapt), maar ook voor dieren (bijvoorbeeld voor de kat als hij op je lievelingskussen gekotst heeft). Het woord mispunt kent het Duits overigens ook: ‘Mistst├╝ck’. Bijna hetzelfde woord, maar de herkomst is anders. Het Nederlandse mispunt is een oude biljartterm (een foute bal waardoor je een punt verliest), in het Duits noem je iemand gewoon een stuk poep (Mist).

Creatief schelden in het Duits | Standort Hamburg

Meer munitie nodig?

9 Creatieve Duitse scheldwoorden

Fluchen und schimpfen auf Niederl├Ąndisch und auf Deutsch (Buurtaal)

Mundmkische verzamelt de mooiste spreektaaluitdrukkingen en spreekwoorden

Het boek Harrap’s Pardon My German (ISBN 9780245607660) is momenteel helaas niet leverbaar, maar hopelijk nog ergens tweedehands op de kop te tikken. Dit boekje vertelt je schaamteloos alles over Duitse slang en schuttingtaal.

Eigen aanvullingen op het lijstje zijn uiteraard zeer welkom!